Prijava je bila neuspešna.

Še niste registrirani?

Če še niste opravili registracije, lahko to storite tukaj.

Pozabljeno geslo?

V kolikor ste izgubili svoje geslo, ga lahko pridobite tukaj.

Registracija je potrjena.

Uspešno ste potrdili vašo registracijo.

Sedaj se lahko preko obrazca na vrhu naše spletne strani prijavite z vašim uporabniškim imenom in geslom.

Iščem prevajalca za prevod iz slo v ang

Razne diskusije, ki ne spadajo drugam... brez dlake na jeziku

Iščem prevajalca za prevod iz slo v ang

OdgovorNapisal/-a speaker226 » Petek 18 marec 2011 @ 15:59

Lepo pozdravljeni, smo mlado podjetje, ki se ukvarja z izdelavo spletnih strani. Iščemo nekoga, ki bi prevedel približno deset A4 strani slovenskega teksta v angleščino. Besedilo se tiče nege vozil, torej je ključno dobro znanje "avtomobilskih" izrazov. Članki se bodo uporabili na ameriški spletni strani.

Najraje bi, da bi prevod kompenzirali z izdelavo spletne strani, torej za vaš prevod, vam mi postavimo vašo spletno stran. Lahko pa se zmenimo tudi za plačilo.
pišite nam na: david.bergant@optiweb.si

Hvala
speaker226
 
Prispevkov: 5
Pridružen: Torek 15 marec 2011 @ 23:19

OdgovorNapisal/-a IsKrIcA » Petek 08 april 2011 @ 10:09

Kakšne spletne strani pa postavljate?
IsKrIcA
 
Prispevkov: 13895
Pridružen: Sreda 11 maj 2005 @ 8:15
Kraj: Ljubljana

OdgovorNapisal/-a TorcidaST » Petek 08 april 2011 @ 10:35

Cene prevodov strokovnih besedil verjetno poznaš - 35 €/stran (1.500 znakov), samo si mi zdi, da potem ne bi iskali prevajanja po forumih? Ste dejansko pripravljeni plačati po prevajalski tarifi, al bi se zadovoljili tut z manj kvalitetnim prevodom pač nekega študenta, ki bo kasiral manj? Ali pa je dejansko kompenzacija edina opcija? Pa tut to je potem vprašanje kakšno spletno stran lahko postavite za cca. 350eur, predvidevam da copy/paste pripravljenega teksta stranke v obstoječ template Wordpressa? :)
TorcidaST
 
Prispevkov: 8204
Pridružen: Torek 10 maj 2005 @ 12:55

OdgovorNapisal/-a informa » Sobota 14 maj 2011 @ 13:16

Če želite kakovosten prevod spletne strani priporočam da najamete nekoga, ki ima s tem izkušnje. Slab prevod je razlog zakaj so propadli številni spletni portali. Stanke namreč ne zaupajo spletnim stranem, ki vsebujejo številne slovnične napake, predvsem pa je spletno stran potrebno lokalizirati in ne le prevesti: Lokalizacija NI prevod
informa
 
Prispevkov: 2
Pridružen: Četrtek 21 maj 2009 @ 7:09


Vrni se na BREZ CENZURE

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 1 gost